Thanksgiving Song
by Mary Chapin CarpenterGrateful for each hand we hold
Gathered round this table.
From far and near we travel home,
Blessed that we are able.
Grateful for this sheltered place
With light in every window,
Saying "welcome, welcome, share this feast
Come in away from sorrow."
Father, mother, daughter, son,
Neighbor, friend and friendless;
All together everyone in the gift of loving-kindness.Grateful for what’s understood,
And all that is forgiven;
We try so hard to be good,
To lead a life worth living.
Father, mother, daughter, son,
Neighbor, friend, and friendless;
All together everyone, let grateful days be endless.Grateful for each hand we hold
Gathered round this table.
Bài hát tạ ơn
Dịch bản K.ThụyƠn biết mấy tay xiết chặt vào
Ta bên nhau quanh bàn nào
Gần hay xa xôi mình quay về nhà
Ân phúc phút giây thái hoà
Ơn biết mấy mái ấm gia đình
Bên song nến thắp lên yên bình
Và nói: "Vui nào, vui sẻ chia tiệc này
Ưu tư, hãy gác qua một ngày."
Có cha bên, mẹ kề, anh em
Lối xóm, thân hay người chưa quen
Nắm tay nhau nào mình bên ta
Và lòng nhân ái đó xem như quà
Ơn biết mấy cảm thông gụi gần
Ơn thêm bấy thứ tha lỗi lầm
Ta luôn gắng hướng đến tuyệt vời
Để xứng đáng sống một cuộc đời
Có cha bên, mẹ kề, anh em
Lối xóm, thân hay người chưa quen
Nắm tay ta bên mình hôm nay
Tạ ơn sẽ đó thêm thật đầy
Ơn biết mấy tay xiết chặt vào
Ta bên nhau quanh bàn nào.
