. ESL EASY 237: Bad Manners
GHI DANH Thành viên muốn được hướng dẫn học Anh văn reply trong thread này để Ban Anh văn chuẩn bị học trình.
ESL viết tắt của English as Second Language, Anh Văn như Một Ngoại Ngữ . Những bài ESL EASY này đặc biệt thích hợp cho những học viên chưa biết gì về Tiếng Anh. Thể thức 1 . Lắng nghe và ráng hiểu mẫu đối thoại.2 . Tra ngữ vựng ra Tiếng Việt.3 . Dịch mẫu đối thoại.4 . Lắng nghe và nhái lại thêm nhiều lần. Chúc các bạn thành công.
. BAD MANNERS
Download A: My girlfriend’s mom got mad at me at the dinner table. B: Why was that? A: I sprinkled salt and pepper on the food before I tasted it. B: What’s the matter with that? A: Her mom is a great cook. B: So, a little salt and pepper never hurt anything. A: It hurt her feelings. B: Oh. A: I apologized to her, but I could tell she was still upset. B: Maybe you shouldn’t eat there again. A: I’m sure everything will be okay in a day or two. B: It’s your girlfriend’s fault. She should have warned you. Exercise 1. Tra những từ chưa biết.2. Nghe, nhái theo và dịch mẫu đối thoại.
mnsun 07 Jun 2012, 20:18 - url BAD MANNERS Cư Xử Thiếu Lịch Sự A: My girlfriend’s mom got mad at me at the dinner table. -- Mẹ của bạn gái tớ đã nổi điên với tớ trên bàn ăn. B: Why was that? -- Tại sao như thế? A: I sprinkled salt and pepper on the food before I tasted it. -- Tớ rắc muối và tiêu lên thức ăn trước khi nếm. B: What’s the matter with that? -- Có vấn đề gì với việc đó? A: Her mom is a great cook. -- Mẹ cô ấy là một đầu bếp giỏi. B: So, a little salt and pepper never hurt anything. -- Vậy à, một chút muối với tiêu chẳng bao giờ làm tổn thương được cái gì. A: It hurt her feelings. -- Việc đó đã làm tổn thương cảm giác của bà. B: Oh. -- Ồ. A: I apologized to her, but I could tell she was still upset. -- Tớ đã xin lỗi bà, nhưng có thể nói bà vẫn còn bực lắm. B: Maybe you shouldn’t eat there again. -- Có lẽ cậu không nên ăn ở đó nữa. A: I’m sure everything will be okay in a day or two. -- Tớ chắc một hai ngày nữa mọi thứ sẽ ổn. B: It’s your girlfriend’s fault. She should have warned you. -- Đó là lỗi của bạn gái cậu. Lẽ ra cô ấy phải lưu ý cậu trước.
cuong71 13 Oct 2012, 11:02 - url BAD MANNERS Cách cư xử tệ A: My girlfriend’s mom got mad at me at the dinner table. Mẹ bạn gái tôi nổi giận với tôi tại bàn ăn tối. B: Why was that? Tại sao lại thế? A: I sprinkled salt and pepper on the food before I tasted it. Tôi đã rắc muối và tiêu lên thức ăn trước khi dùng nó. B: What’s the matter with that? Có chuyện gì xảy ra vơi nó? A: Her mom is a great cook. Mẹ công ta là người nấu ăn tuyệt vời. B: So, a little salt and pepper never hurt anything. Vì vậy, một tý muối và tiêu không làm ảnh hưởng đến gì. A: It hurt her feelings. Nó làm ảnh hưởng cảm nhận. B: Oh. Oh. A: I apologized to her, but I could tell she was still upset. Tôi xin lỗi bà ta, nhưng tôi đã nói bà ta vẫn khó chịu. B: Maybe you shouldn’t eat there again. Có lẽ anh không nên quay lại ăn ở đó. A: I’m sure everything will be okay in a day or two. Tôi chắc chắn mọi chuyện sẽ ok trong một hoặc hai ngày. B: It’s your girlfriend’s fault. She should have warned you. Đó là lỗi bạn gái anh. Cô ta nên cảnh báo anh.
duty348 07 Nov 2012, 10:41 - url BAD MANNERS ( Cách cư xử không đẹp ) A: My girlfriend’s mom got mad at me at the dinner table. ( Mẹ của bạn gái mình đã nổi giận với mình ngay trên bàn ăn.) B: Why was that? ( Sao lại như thế?) A: I sprinkled salt and pepper on the food before I tasted it. ( Mình đã rắc muối và tiêu lên món ăn trước khi nếm thử nó.) B: What’s the matter with that? ( Như thế thì có vấn đề gì?) A: Her mom is a great cook. ( Mẹ cô ấy là một đầu bếp rất giỏi.) B: So, a little salt and pepper never hurt anything. ( Vậy, một chút muối và tiêu không hề làm tổn thương bất kỳ thứ gì.) A: It hurt her feelings. ( Nó đã làm tổn thương cảm xúc của bà.) B: Oh. ( Ồ.) A: I apologized to her, but I could tell she was still upset. ( Mình đã xin lỗi, nhưng có thể nói bà vẫn còn khó chịu.) B: Maybe you shouldn’t eat there again. ( Có lẽ bạn không nên ăn ở đó nữa.) A: I’m sure everything will be okay in a day or two. (Mình chắc mọi việc sẽ ổn trong một, hai ngày nữa.) B: It’s your girlfriend’s fault. She should have warned you. ( Đó là lỗi của cô bạn gái. Cô ta nên cảnh báo cho bạn trước chứ.)
doanchin 08 Mar 2013, 21:40 - url HỌC, HỌC NỮA, HỌC MÃI.BAD MANNERS : CÁCH CƯ XỬ TỒI. Translation:Phần dịch A: My girlfriend’s mom got mad at me at the dinner table. --Mẹ của bạn gái tôi đã nổi quạu với tôi tại bàn ăn bữa cơm chiều. B: Why was that? --Tại sao vậy? A: I sprinkled salt and pepper on the food before I tasted it. --Tôi đã rắc muối và tiêu vào thức ăn trước khi tôi nếm thử nó. B: What’s the matter with that? --Vấn đề về chuyện đó là sao? A: Her mom is a great cook. --Mẹ cô ta là đầu bếp tuyệt vời. B: So, a little salt and pepper never hurt anything. --Vậy thì một chút muối và tiêu chẳng ảnh hưởng gì. A: It hurt her feelings. --Nó chạm tự ái của bà ấy. B: Oh. --Oh. A: I apologized to her, but I could tell she was still upset. --Tôi xin lỗi bà ấy, nhưng tôi có thể nói rằng bà ấy vẫn còn khó chịu. B: Maybe you shouldn’t eat there again. --Có lẽ lần sau bạn đừng nên ăn nữa. A: I’m sure everything will be okay in a day or two. --Tôi chắc là tất cả mọi chuyện sẽ ổn trong một hai ngày thôi. B: It’s your girlfriend’s fault. She should have warned you. --Đó là thiếu xót của bạn gái bạn, Cô ấy nên báo cho bạn biết chứ.