.
Bút còn lưu luyến
1 ... 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 ... 78 - bottom

Oh, Tannenbaum

Text: Ernst Anschütz, 1824
Melodie: Volksweise


O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.






Image




Này thông xanh ơi
Dịch bản K.Thụy


Này thông xanh ơi, này thông xanh ơi
Sao hoài xanh biếc màu thắm tươi
Khi nắng hè ánh dương thênh thang soi
Trong đông lạnh tuyết mênh mang muôn nơi
Này thông xanh ơi, này thông xanh ơi
Sao hoài xanh biếc màu thắm tươi

Này thông xanh ơi, này thông xanh ơi
Nghe lòng ấm áp niềm sướng vui
Không riêng mùa Giáng Sinh gieo muôn nơi
Mơn man dòng sống đang miên man trôi
Này thông xanh ơi, này thông xanh ơi
Nghe lòng ấm áp niềm sướng vui

Này thông xanh ơi, này thông xanh ơi
Sắc màu như nhắn nhủ với tôi
Luôn vươn nhìn tới, luôn không buông xuôi
Thong dong, mạnh mẽ đi trong dòng đời
Này thông xanh ơi, này thông xanh ơi
Sắc màu như nhắn nhủ với tôi.


395530 top -
Giáng sinh vui vẻ, em yêu
Giờ ta đã biệt ly
Mà những giấc mơ anh vẫn mơ hoài
Cùng đón Giáng sinh chúng mình


..............................................................................................

Merry Christmas, Darling
Words by Frank Pooler
Music by Richard Carpenter


Greeting cards have all been sent
The Christmas rush is through
But I still have one wish to make
A special one for you

Merry Christmas, Darling
We're apart that's true
But I can dream and in my dreams
I'm Christmasing with you


Holidays are joyful
There's always something new
But every day's a holiday
When I'm near to you
The lights on my tree
I wish you could see
I wish it every day

Logs on the fire
Fill me with desire
To see you and to say
That I wish you Merry Christmas
Happy New Year, too
I've just one wish
On this Christmas Eve
I wish I were with you

(Instrumental Interlude)

Logs on the fire
Fill me with desire
To see you and to say
That I wish you Merry Christmas
Happy New Year, too
I've just one wish
On this Christmas Eve
I wish I were with you
I wish I were with you

(Merry, Merry, Merry Christmas
Merry Christmas, Darling)





Image


395532 top -

Happy Xmas (War Is Over) is a Christmas song by John Lennon, Yoko Ono and the Plastic Ono Band. It was recorded at Record Plant Studios in New York City in late October 1971, with the help of producer Phil Spector. It features heavily echoed vocals, and a sing-along chorus. The children singing in the background were from the Harlem Community Choir and are credited on the song's single. The lyrics were written by Lennon and Ono, while the melody and chord structure were taken from the folk standard known as "Stewball". Ostensibly a protest song about the Vietnam War, it has become a Christmas standard and has appeared on several Christmas albums.

(Source: Wikipedia)

..............................................................................................


Happy Christmas
written by John Lennon and Yoko Ono

So this is Christmas
And what have you done?
Another year over,
A new one’s just begun.
And so this is Christmas,
I hope you have fun
The near and the dear ones,
The old and the young.

A very merry Christmas
and a happy new year,
Let's hope it's a good one
without any fear.


And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
(The war is so long)
And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

A very merry Christmas
and a happy new year,
Let's hope it's a good one
without any fear.


And so this is Christmas
And what have we done?
Another year over,
A new one’s just begun.
And so this is Christmas,
I hope you have fun
The near and the dear ones,
The old and the young.

A very merry Christmas
and a happy new year,
Let's hope it's a good one
without any fear.


And so this is Christmas
And what have we done?
Another year over,
A new one’s just begun.






Image




Chúc Giáng Sinh hạnh phúc
N.T.B.Nga và K.Thụy dịch


Nô-en đến đây rồi
Bộn bề hay thảnh thơi
Một năm cũ sắp qua đi
Và năm mới đang dần về
Và Nô-en đã về rồi
Mong sao ta sẽ vui
Người quen với những ai thân
Già hay vẫn đang xuân

Cầu chúc đón Giáng Sinh tuyệt vời
Và một năm mới sướng vui
Sẽ khác hơn sẽ tốt hơn
Không chi lo và toan


Và Nô-en đến đây rồi
Dù mạnh hay yếu ai
Giàu sang hay khốn khó mang
Ở thế giới đa đoan
(Đằng đẵng chiến chinh đang)
Và Nô-en đã về rồi
Dù màu da khác thôi
Vàng-đen-đỏ-trắng quanh đây
Này ngưng chiến tranh đi

Cầu chúc đón Giáng Sinh tuyệt vời
Và một năm mới sướng vui
Sẽ khác hơn sẽ tốt hơn
Không chi lo và toan


Và Nô-en đã về rồi
Bộn bề hay thảnh thơi
Một năm cũ sắp qua đi
Và năm mới đang dần về
Và Nô-en đã về rồi
Mong sao ta sẽ vui
Người quen với những ai thân
Già hay vẫn đang xuân

Cầu chúc đón Giáng Sinh tuyệt vời
Và một năm mới sướng vui
Sẽ khác hơn sẽ tốt hơn
Không chi lo và toan


Và Nô-en đến đây rồi
Bộn bề hay thảnh thơi
Một năm cũ sắp qua đi
Và năm mới đang gần kề


395597 top -

Cảm ơn anh Nghị đã gợi ý để MM cùng hợp tác với anh Nghị dịch bản nhạc này. So với bản dịch đầu tiên của MM thì bản dịch hoàn chỉnh của anh Nghị tuyệt vời quá!

395694 top -

I'll Be Home for Christmas

Words by Kim Gannon, Music by Walter Kent

I'll be home for Christmas
You can count on me
Please have snow and mistletoe
And presents on the tree

Christmas Eve will find me
Where the love light gleams
I'll be home for Christmas
If only in my dreams

I'll be home for Christmas
You can count on me
Please have snow and mistletoe
And presents on the tree

Christmas Eve will find me
Where the love light gleams
I'll be home for Christmas
If only in my dreams






Image




Giáng Sinh anh sẽ về
Dịch bản K.Thụy


Giáng Sinh chắc anh về nhà
Tin lời anh đi mà
Nhớ điểm tuyết và nhiều dây leo
Quà vui trên cành treo

Giáng Sinh tối ta đoàn tụ
Nơi tình chiếu chan hòa
Giáng Sinh chắc anh về nhà
Thường vẫn đó trong giấc mơ

Giáng Sinh chắc anh về nhà
Tin lời anh đi mà
Nhớ điểm tuyết và nhiều dây leo
Quà vui trên cành treo

Giáng Sinh tối ta đoàn tụ
Nơi tình chiếu chan hòa
Chắc Giáng Sinh anh về nhà
Thường vẫn đó trong giấc mơ


396274 top -

Image
Chúc Thám Hoa cùng gia quyến sức khoẻ, may mắn và hạnh phúc.

397078 top -

Cảm ơn Jimmy đại hiệp, chúc năm mới mọi sự tốt lành.


398707 top -

Thời gian lại đổi chu kỳ

..............................................................................................


Happy New Year
Words and Music by Björn Ulvaeus, Benny Andersson

No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It's the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now's the time for us to say...

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I


Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he'll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he's astray
Keeps on going anyway...

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I


Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It's the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we'll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine...

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I






Image

Cung Chúc Tân Xuân
Dịch bản K.Thụy


Nay chén xuân vơi rồi
Và bầu trời đã tắt pháo hoa
Em với tôi, hai chúng ta
Thấy hoang mang lẫn thấy âu lo
Và tiệc vui cũng đến lúc tàn
Dù ban mai còn sương xám lan
Xuân đã sang, thì hãy cùng
Nói lên đi trên môi rộn ràng

Mừng xuân mới đến
Mừng xuân mới đến
Rồi ta sẽ thấy đó đây giấc mơ xa xôi
Thế nhân luôn sẽ trao cho nhau niềm thân ái ấy trong đời
Mừng xuân mới đến
Mừng xuân mới đến
Rồi ta sẽ có tương lai với bao kỳ vọng
Sống khi không ngước trông xem như là đã chết âm thầm
Luôn hy vọng


Đôi lúc tôi mơ về
Một thế giới trẻ trung, tráng cường
Thế giới kia đang vươn mình
Giữa tro than kiếp số nhân sinh
Này em thấy, vẫn đây con người
Khờ dại nghĩ mình luôn đúng thôi
Chân yếu nhưng buông bước hoài
Có hay đâu chân đi lạc loài
Những u mê xem ra còn dài

Mừng xuân mới đến
Mừng xuân mới đến
Rồi ta sẽ thấy đó đây giấc mơ xa xôi
Thế nhân luôn sẽ trao cho nhau niềm thân ái ấy trong đời
Mừng xuân mới đến
Mừng xuân mới đến
Rồi ta sẽ có tương lai với bao kỳ vọng
Sống khi không ngước trông xem như là đã chết âm thầm
Vẫn hy vọng, vẫn bước cùng


Riêng với tôi bây giờ
Mộng mơ xưa lòng ta ấp ôm
Dường không còn, còn chăng là
Giấy hoa rơi vương trên thềm nhà
Một thập niên đã qua thật rồi
Một thập niên nữa đang đón mời
Khó nói rằng có những gì
Đón chân ta chốn ấy tương lai
Những năm sau biết có yên vui (*)

Mừng xuân mới đến
Mừng xuân mới đến
Rồi ta sẽ thấy đó đây giấc mơ xa xôi
Thế nhân luôn sẽ trao cho nhau niềm thân ái ấy trong đời
Mừng xuân mới đến
Mừng xuân mới đến
Rồi ta sẽ có tương lai với bao kỳ vọng
Sống khi không ngước trông xem như là đã chết âm thầm
Vẫn luôn hy vọng, vẫn bước đi cùng


..............................................................................................

(*) nguyên tác: Những năm 90 có yên vui


398709 top -

Thân tặng các bạn vẫn hay ghé đọc trang này bài hát bên dưới, như một nụ cười lạc quan trong năm mới.

batkhatunghi

..............................................................................................


Ob-La-Di, Ob-La-Da
by The Beatles

Desmond had a barrow in the market place,
Molly is the singer in a band.
Desmond says to Molly "Girl, I like your face."
And Molly says this as she takes him by the hand:
"Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!
Lala how the life goes on."

Desmond takes a trolley to the jewelry store,
Buys a twenty carat golden ring,
Takes it back to Molly waiting at the door.
And as he gives it to her she begins to sing:
"Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!
Lala how the life goes on."

In a couple of years
they have built a home sweet home
with a couple of kids
running in the yard
of Desmond and Molly Jones


Happy ever after in the market place,
Desmond lets the children lend a hand.
Molly stays at home and does her pretty face
And in the evening she still sings it with the band:
"Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!
Lala how the life goes on."






Image







Đời trôi thắm thoát
Dịch bản K.Thụy


Desmond khi xưa lăn xe bôn ba chợ sinh nhai
Molly ca nhân đang hát cho một đoàn
Desmond cho cô em hay: "Gương mặt em, anh khoái."
Tiếng Molly tỏ bày lúc cô ghì lấy anh mà rằng:
"Ob-la-di, ob-la-da, đời trôi đi mãi
Thắm thoát trôi, thắm thoát cuộc đời"

Desmond lên xe kiếm đến ngay tiệm vàng, mua thôi
Đây hai mươi ca-ra chiếc nhẫn bằng vàng
Quay lui Molly đang kia tựa cửa chờ anh tới
Lúc anh trao tay cô, cất lên lời hát cô ca rằng:
"Ob-la-di, ob-la-da, đời trôi đi mãi
Thắm thoát trôi, thắm thoát cuộc đời"

Và chỉ vừa tròn hai năm
Họ xây đắp tổ ấm hạnh phúc
Chào đời luôn hai chú nhóc
Rượt nhau khắp ngoài sân
Nhà Desmond với Molly Jones


Chung thân hân hoan, hôm nay khi tan chợ sinh nhai
Desmond kêu hai con trai giúp tay mình
Trong khi Molly đang soi gương mặt đẹp xinh mãi
Đến khi đêm về nàng vẫn vang lời hát ca linh đình:
"Ob-la-di, ob-la-da, đời trôi đi mãi
Thắm thoát trôi, thắm thoát cuộc đời"


398723 top -

Cảm ơn anh Nghị. "Life Goes On" cũng là tên của một bộ phim nhiều tập của Mỹ rất hay mà MM đã từng biên dịch khi vẫn còn ở Sài Gòn. Cuộc sống vẫn tiếp diễn. Trái đất vẫn quay tròn đều đặn. Mặt trời vẫn mọc mỗi buổi sáng, vẫn lặn mỗi buổi chiều. Và hôm nay là ngày cuối năm. Chúc mừng Năm Mới anh Nghị. Happy New Year, my bro.

398778 top -
Chúc anh BKTN và gia đình một năm mới thật an khang và sức khoẻ.

398971 top -

Chúc Tham Hoa và quý bằng hữu năm mới an khang, hạnh phúc, may mắn.

398976 top -

Cám ơn các anh langtu và Jimmy.

Đang ngồi uống café, lướt web, tốc độ 300,000km/s.

:)


398979 top -

Hehe...

Nhân dịp Tết Tây mời Thám hoa nghe một bài nhạc Việt.

Xuân và tuổi trẻ
Nhạc: La Hối - Lời Thế Lữ
Ca sĩ: Cẩm Vân



398983 top -

Xuân về hoa lá muôn sắc thắm.
Năm mới tiên sinh vạn cát tường.

398997 top -
Bút còn lưu luyến
1 ... 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 ... 78


Sáng tạo:


. Bay đêm

. Bù nhìn

. Con ve mồ côi - Như Ý

. CV Cát Vàng

. Dạ khúc

. Hồ Gươm

. Hội An


. Huế

. Khúc hát Bretagne

. Khuyết

. Mẹ

. Một bến sông

. Mưa sáng


. Mười hai con giáp

. Quà Valentine

. Quán cóc

. Quen và Quên

. Ru con

. sUSAn

. Thiên tài


. Tiếng thu

. Valentine

. Văn miếu

. Vầng trăng thiếu

. Xuân như muốn sớm

Dịch thuật:


. 7 O'clock News/Silent Night - Bản tin 7 giờ/Đêm yên bình

. A Cowboy's Work Is Never Done - Riêng trò thơ ấu in sâu lòng thôi

. A Moment to Remember - Một phút giây để hoài lưu luyến

. A Sonnet for My Incomparable Mother - Đừng đem so tình mẹ


. A Time for Us - Sẽ đến một thời

. Across the Universe - Vào vũ trụ bao la

. And I Love Her - Yêu nàng là đó

. Andante, Andante - Điệu khoan thai

. Another Day in Paradise - Thiên đường ngày đó chưa hay


. Around the World - Vòng quanh trần gian

. As Tears Go by - Nước mắt dòng xuôi

. Aubrey - Huyền Diệu

. Beautiful Dreamer - Em người mơ mộng

. Blowin’ in the Wind - Câu trả lời trong gió


. Bridge over Troubled Water - Chiếc cầu trên con nước muộn phiền

. Cheri Cheri Lady - Này em yêu dấu

. Chiquitita

. Christmas Canon - Luân khúc Giáng Sinh

. Dust in the Wind - Gió đưa bụi đời


. Eagle - Đại bàng

. Emotion - Xúc cảm

. Fernando

. First of May - Khắc chớm xuân

. Five Little Turkeys - Năm chú gà tây lau nhau

. Forever - Tận cuối cùng

. Fragile - Mong manh


. Frozen - Giá băng

. Happy Christmas - Chúc Giáng Sinh hạnh phúc

. Happy New Year - Cung Chúc Tân Xuân

. Head over Heels - Quay như chong chóng

. Here, There and Everywhere - Đây, kia và ở muôn nơi

. Hotel California


. How Can You Mend a Broken Heart - Phương chi anh mong tim đau vá khâu

. How Deep Is Your Love - Tình em được bao sâu

. How Will I Know - Làm sao tôi biết

. I Have a Dream - Mộng ước lòng tôi

. I Left My Heart in San Francisco - San Francisco vương vấn lòng tôi


. I Write the Songs - Tôi viết bài ca

. I'll Be Home for Christmas - Giáng Sinh anh sẽ về

. I'm a Loser - Trắng tay

. If - Ước

. If We Hold on Together - Mình mà chung bước mãi cùng nhau

. Imagine - Thử tưởng

. Let It Be - Sống vui đi


. Love - Yêu

. Love Will Keep Us Alive - Tình yêu giúp ta tồn tại

. Massachusetts

. Memory - Ký ức

. Michelle

. Money, Money, Money - Tiền, tiền, tiền

. Moon River - Sông Trăng


. Moonlight Mile - Dặm đường trăng

. Mother - Me ơi

. My Heart Will Go on - Còn yêu tới muôn trùng

. My Love - Em yêu

. Never on Sunday - Chủ nhật xin đừng

. New Friends and Old Friends - Bạn bè cũ, mới

. Norwegian Wood - Toàn gỗ Na Uy


. Nothing's Gonna Change My Love for You - Chẳng gì thay đổi tình anh

. O Holy Night - Ôi, Đêm Thánh

. Ob-La-Di, Ob-La-Da - Đời trôi thắm thoát

. Oh, My Pa-pa - Cha tôi năm xưa

. Poems for Autumn by Rita Faulkner - Thơ cho mùa Thu của Rita Faulkner


. Pretend - Giả lơ

. Raindrops Keep Falling on My Head - Mưa rơi hoài trên má

. Reaching out - Níu kéo

. Ring of Fire - Lửa đốt tình thiêu

. S.O.S - Nguy nan

. Secret Love - Yêu thầm

. Shape of My Heart - Hình trái tim tôi

. She's a Rainbow - Cầu vồng sao giống nàng

. Sittin' on a Fence - Đắn đo do dự


. Smile - Cười đi

. Smoke Gets in Your Eyes - Khói vương ngụt ngàn mi

. Sometimes I Feel Like a Motherless Child - Thân nghe như mồ côi

. Speak Softly Love - Thì thầm tiếng yêu

. Stayin' alive - Vẫn nơi trần thế


. Sunny Came Home - Bước về lẻ loi

. 'Til The Last Shot's Fired - Khi súng chưa im lời

. Take Me Home - Hãy đưa lối về

. Thanksgiving Song - Bài hát tạ ơn

. The Day Before You Came - Lúc nào anh mới qua đây

. The Exodus Song - Bài hát di cư

. The Ghost of John - Hồn ma của John


. The Gift of Friendship - Quà đây tình bè bạn

. The Inner Light - Ánh sáng tâm linh

. The Last Waltz - Điệu valse phút cuối

. The Shadow of Your Smile - Môi anh phủ bóng cười xưa

. The Sound of Silence - Lời ngân lặng câm

. The Star Spangled Banner - Lá cờ sao lấp lánh


. The Way We Were - Lúc xưa còn nhau

. The Winner Takes It All - Rồi kẻ thắng sẽ tay gom

. To All the Girls I've Loved Before - Gởi bao cô gái một thời yêu xưa

. Too Much Heaven - Là bao thiên đường

. Too Much Love Will Kill You - Đa mang tình sẽ giết ta

. Too Young - Trẻ măng


. Tragedy - Bi thương

. Waving Flag - Phấp phới cờ bay

. We Are the World - Thế giới một lòng

. White Christmas - Noël tuyết trắng

. Woman in Love - Người đàn bà yêu

. Words - Hứa

. Yesterday - Ngày hôm qua


. Yesterday Once More - Nhớ thương ngày xưa đó

. You Are Not Alone - Bạn không lẻ loi

. You've Got to Hide Your Love away - Tình yêu, đem cất quách đi

. Aimer à perdre la raison - Yêu không màng căn cớ

. Au Bout de mon âge - Khi thanh xuân đi qua

. C’est pour vivre - Mãi muốn sống còn


. Chanson d’automne - Khúc hát mùa thu

. Dans le silence de la ville - Thành phố lặng yên

. Demain, dès l'aube - Mai lúc bình minh

. Dors, mon bel ange - Hãy thiếp giấc ngoan

. L'Adieu - Từ giã

. L'Amour est bleu - Tình yêu còn xanh


. La Cour des grands - Sân chơi của các anh tài

. La Flûte amère de l'automne - Ưu sầu tiếng sáo thu

. Le Malheur d'aimer - Tình đau

. Le Pont Mirabeau - Bên cầu Mirabeau

. Maman - Me ơi

. Paroles, paroles - Vẫn đó tiếng lời


. Guten Abend, gut' Nacht - Nào ngủ ngon, này ngủ ngon

. Heidenröslein - Hoa hồng hoang

. Oh, Tannenbaum - Này thông xanh ơi

. Still, still, still - Hãy khẽ khàng

. Stille Nacht - Đêm Yên Bình


. La Copa de la Vida - Chiếc cúp cả cuộc đời

. Ue o Muite Arukō - Mắt ngước, bước chân đi

Viết phiếm:


. Lost in Translation - Dịch làm sao nguyên

. Nhạc: Từ nghe đến nghĩ

. Sử dụng Cacophony, Cadency, Melody trong tác văn và dịch thuật

Cộng đồng tương tác:


. Biển xanh - chauongco

. Chiếc bình đánh rơi

. Chuyện buồng chuối - MeoMup

. cochin

. Lâm Thụ Thảo Chi - admin - Phong Trần Truyền

. Lời khích lệ B.C.L.L. - miah

. Một người bạn

. Nắng hồng - Jimmy


. Nương tử ca

. Tears, Donde Voy - Nước mắt, tôi về đâu

. Thư cuối năm

. Thư của phuong60

. Tình thân ở VietDitru - MeoMup

. Tôi giữa Chúng ta


. Tuấn, Nghị thi nhau học - chauongco

. Tự sự - chauongco

. tuanusa, Dịch thuật Học sĩ

. Xuân xa vắng - chauongco

Bút ký Di cư:


. Đi Mỹ - Của để dành

. Điều không chờ mà đến

--------------------------
(Trang chưa trùng tu xong)
PayPal về email:
thuquy@vietditru.com


Chi phiếu gửi về:
Hai Nguyen
23 South 24th Street
San Jose, CA 95116



Việt Nam chuyển tới:
Phạm Thị Tuyết Phượng
Số tài khoản: 4973099
ACB Châu Văn Liêm, TPHCM


Ý kiến về Quỹ VietDitru

ImageRomantic Piano Radio


none