BAO SỨC KHOẺ MÀU NÂU xem chi tiết

 .
[TV] Việc học cho người lớn
1, 2, 3, 4, 5 - bottom

Giáo dục dành cho người lớn
BaoLaTinhChua


Việc học không nhất thiết phải kết thúc khi trở thành người lớn. Ở nước Mỹ, mỗi người được khuyến khích để trở thành “người học suốt đời”. Nếu quý vị từ 16 tuổi trở lên và chưa học xong trung học, quý vị có thể ghi danh vào lớp Đệ Nhị Cấp Của Người Lớn (Adult Secondary Education hay ASE). Những lớp này chuẩn bị cho quý vị lấy được bằng Phát Triển Giáo Dục Tổng Quát GED (General Educational Development).


Bằng GED tương đương với bằng tốt nghiệp phổ thông trung học. Bằng này chứng minh quý vị đã nắm bắt được những kiến thức và kỹ năng ở trình độ trung học. Để lấy bằng GED, quý vị phải thi đậu năm môn khác nhau: đọc, viết, xã hội học, khoa học, và toán học. Phần lớn những sở làm Hoa Kỳ cần nhân công xem chứng nhận GED tương đương với bằng tốt nghiệp trung học phổ thông. Trong nhiều vùng, những lớp học chuẩn bị thi GED được tổ chức miễn phí hoặc với giá rẻ. Để biết thông tin, hãy tìm trong danh bạ điện thoại dưới phần “Giáo Dục Cho Người Lớn” (Adult Education) hoặc gọi cho văn phòng sở học chánh địa phương.


Nhiều người lớn ghi danh học thêm về những chủ đề họ thích hoặc học những kỹ năng mới có thể giúp họ trong công việc. Nhiều hệ thống trường học công lập và đại học cộng đồng địa phương mở những lớp học nhiều chủ đề khác nhau cho người lớn. Ai cũng có thể ghi danh vào các lớp học này, và nói chung những lớp này có học phí thấp. Hãy tìm hiểu tại hệ thống trường học địa phương hoặc đại học cộng đồng xem có những lớp học nào, học phí là bao nhiêu, và ghi danh như thế nào.


Theo "Cẩm nang nhập cư Hoa Kỳ"

368393 top -
Các bạn nào đến Mỹ muốn học và thi GED thì có thể mượn sách ở thư viên để tự học, có thể đến các trường dạy GED để đăng ký. Lucia xin chia sẻ tài liệu để làm bài tập GED mà Lucia đã sưu tầm được.

https://dl.dropboxusercontent.com/u/160 ... actice.pdf

562437 top -
Bắt đầu từ 1.1.2014 có 13 tiểu bang ( trong đó có tiểu bang nơi em đang sống )áp dụng hình thức thi HISET thay cho GED.Kì thi HISET sẽ gồm 5 môn ( chứ không phải 4 môn như GED). Mong anh BLTC có thể hướng dẫn giúp em cách tìm nguồn tài liệu, ngân hàng đề thi của HISET vì em thật sự không biết tìm kiếm ở đâu.Cảm ơn anh

566993 top -
Xin chào các Anh/Chị
Nhờ tìm hiểu trên Diễn Đàn VDT, nên thời gian gần đây mình đang tự ôn thi GED, mình ôn theo cuốn sách GED Kaplan năm 2009-2010, có mấy bài đọc trong phần Reading sao thấy khó quá.
Mình muốn đánh lên đây các bài đọc ngắn, cũng trong quyển sách trên nhờ các Anh/Chị giúp giải thích nội dung của bài đọc này nói gì, mình đã nhờ Google dịch rồi nhưng sao vẫn không hiểu.
Nhờ các Anh dịch giúp bài đọc dưới đây, dịch tóm tắt ý thôi, chứ không cần dịch chi tiết cả bài ạ...mình đọc và thật sự không hiểu bài này nói gì...
WHO IS TRAVELING ON THIS TRIP?
Mr. West from Peoria, III. had another man, his wife, a son Clay about 20 years of age and his daughter, America, eighteen. Unfortunately Mr. West had gone to the extreme of providing himself with such a heavy wagon and load that they were deem objectionable as fellow argonauts. After disposing of some of their supplies they were allowed to join us. They had four fine oxen. This wagon often got stalled in bad roads much to the annoyance of all, but as he was a wagon maker and his companion a blacksmith by trade and both were accommodating there were always ready hands to "pry the wheel out of mire."
A mule team from Washington , D.C. was very insufficiently provisioned...[by] a Southern gentlemen "unused to work..." They deserted the train at Salt Lake as they could not proceed with their equipment and it was easier to embrace Mormonism than to brave the "American Desert."
Much in contract to these men were four batchelors Messers Wilson, Goodal, Fifield and Mrtin, who had a wagon drawn by four oxen and two milch cows following behind. The latter gave milk all the way to the sink of the Humboldt where they died, having acted as draught animals for several weeks after the oxen had perished. May a cup of milk was given to the children of the train and the mothers tried in every way possible to express their gratitude.
Cám ơn các Anh/Chị rất nhiều

582536 top -

Thua, mình chẳng hiểu gì cả!?

582584 top -
Chết đi chứ, Anh DuaLeo mà còn nói thế....
Mình thấy học GED khó quá, chứ không dễ như lâu nay mình nghĩ
Các bài reading ngoài từ vựng khó, lối viết hình như cũng không theo một grammar nào quen thuộc
Mình xin đăng thêm một số bài đọc, mình đã lỡ đánh rồi, những bài này đọc thật sự khùng luôn, mà sao thấy các Anh/Chị trao đổi về vấn đề học hành sao thấy dễ dàng ...
IS REALITY TELEVISION HERE TO STAY?
CBS delivered a television low mark called Big Brother. Focusing on 10 fame-seeking, people-pleasing, hair- teasing losers willing to submit to surveillance by a nation of snoops for three months, it was so bad that it wasn't even good. Forget about camp reversal that transform trash into the perversely fascinating, forget about the Cheese Factor, which allows a pop-cultural product to be moldy and musty and stinky and still taste good. Big Brother was so bad that even Jean-Paul Sartre would have yawned, and the dude wrote hundreds of pages about useless passion in Being and Nothingness
But something good did come of Big Brother, something wicked and warped and witty, something created by people with way to much time on their hands and way too much venom in their bite. While the reality series was channeling banality through the cable cords and over the airwaves six nights a week, a small of writers were deconstructing and eviscerating the tedium on the Internet. They were taking hours and hours of prime-time dross and turning it into decedent, amoral, sharp, electronic gold.
Internet sass
You gotta love it, if only because it keeps razor-tongued fanatics and uncensored savants off the streets and out of trouble.
Not only was there a site devoted entirely to the ridiculing of CBS, Big Brother, its 10 cast members, their families, host Julie Chen, and the gaseous Big Brother house pug, but a number of other general interest sites, notably Salon. com, spent the summer providing wry daily updates on the non-goings-on- of the non-people in the non-house. They, too, took a non-pulse of a DOA television series and gave it a semblance of life in the internet.
WHAT MAKES THIS ARTWORK UNIQUE?
Sol LeWitt’s work doesn’t look the way radical art is supposed to look. Many of the wall drawing in his retrospective at the Whitney are exuberant and lush, even gorgeous. “Splotch,” the title of a recent series, has a comic-book sound, a each of these gooey fiberglass clusters suggests a family, forest, city, or cave dwelling modeled by a class of intent and unpredictable kids. Even the ascetically spare white cubic sculptures that helped establish LeWitt’s reputation in the seventies as a pioneering Conceptual artist are as much jungle gyms as they are geometer’ tools. Fantasy and play are no less welcome here than analysis and rigor. Children and adults, hedonists and mathematicians have a place in LeWitt’s universe.
These works do not exclude. This expansiveness is, in fact, essential to LeWitt’s radical ambition. He studied early-twentieth-century modernist developments such as Russian Constructivism, De Stijl, and the Bauhaus, all driven by a utopian hope that art could change the world. Kasimir Malevich and Piet Mondrian believed their stripped-down geometrical abstractions could initiate new ways of seeing- and with them, new ways of being. LeWitt, born in Hartford in 1928, the child of Russian Jews, also wanted to begin again. “Our idea was to re-create art, to start from square one,” he told former museum director Martin Friedman. For him and other members of his generation, the emotionalism and grandiosity of Abstract Expressionism were dead ends. He knew that the impact of European abstract art was limited because it was accessible only to a select few.
SHOULD THE GOVERNMENT MANDATE THAT EMPLOYERS PROVIDE HEALTH COVERAGE TO TEMPORARY WORKER?
The National Association of Temporary Service (NATS) which represents the nation’s temporary help employers, testified today before the House Ways and Means Committee on the employer mandate and related provisions of the President’s Health Security Act (H.R.3600)
Edward A. Lenz, NATS senior vice president, legal and government affairs, said that the temporary help industry supports the principle of universal coverage, but has serious concerns that the cost of mandates could weaken the ability of the temporary help industry to act as a “job bridge” to regular, full-time employment.
According to Lenz, the temporary help industry has recently “assumed a new and vital role - by helping to ease the burden on individuals during the current restructuring of the American work force. Temporary work offers displaced workers a critical safety net of income, benefits, and skills training and often provides a bridge back to regular, full-time employment.
In addition, the Association is concerned that the mandates, as currently structured, would “also impose enormous administrative burdens” due to annual temporary employee turnover in the range of 400 to 600 percent. If employer mandates are adopted, Lens urged Congress to create a mechanism that relate premium payments to hours worked, such as a simple payroll tax.
WHAT CONCERNS THIS SPEAKER?
We have met here today to discuss our rights and wrongs, civil and political, and not, as some have supposed, to go into the detail of social life alone. We do not propose to petition the legislature to make our husbands just, generous, and courteous, to seat every man at the head of the cradle, and to clothe every woman in male attire. None of these points, however important they may be considered by leading men, will be touched in this convention. As to their costume, the gentlemen need feel no fear of our imitating that, for we think it in violation of every principle of taste, beauty, and dignity; notwithstanding all the contempt cast upon our loose, flowing garments, we still admire the graceful folds, and consider our costume far more artistic than theirs. Many of the nobler sex seem to agree with us in this opinion, for the bishops, priests, judges, barristers, and lord mayors of the first nation on the globe, and the Pope of Rome, with his cardinals, too, all wear the loose flowing robes, thus tacitly acknowledging the male attire is neither dignified nor imposing. No, we shall not molest you in your philosophical experiments with stocks, pants, high-heeled boots, and Russian belts. Yours be the glory to discover, by personal experience, how long the kneepan can resist the terrible strapping down which you impose, in how short time the well-developed muscles of the throat can be reduced to mere threads by the constant pressure of the stock, how high the heel of the boot must be to make a short man tall, and how tight the Russian belt may be drawn and yet have wind enough left to sustain life.
But we are assembled to protest against a form of government existing with out the consent of the governed – to declare our night to be free.
đánh xong mấy bài này, mấy ngón tay đau quá...

582619 top -
@phuongana

Chào chị (Phương), đúng là mấy bài đọc trên khá là khó hiểu, nhưng chị đừng quá lo lắng, đây cảm giác ai học Anh Văn đều phải trải qua. Em xin chia sẻ vài điều hi vọng giúp ích được chị.

Về phần reading của GED (hay của các bài thi chuẩn hoá khác) thông thường là loại câu hỏi "multiple choices" với một hay nhiều đoạn văn "paragraph" để mình đọc. Phần nhiều là mình chỉ tìm ý chính của đoạn văn, gọi là "skim", phần nữa là tìm các phần chi tiết nào đó, gọi là "scan", thì có thể trả lời các câu hỏi. Ko nhất thiết phải hiểu hết toàn bộ, mọi thứ, mọi chữ trong đoạn văn. Chị chỉ cần nắm ý là được. Chị có thể tìm thấy hướng dẫn trong phần đầu của sách.

Reading skill là một kĩ năng ko thể giỏi ngay trong một đêm, nên phương pháp duy nhất là "đọc". Những đoạn văn trên của chị có rất nhiều từ vựng khó, cách hành văn ko phải là "academic", lại có thêm từ lóng, ngữ pháp "grammar" theo lối Mĩ sử dụng dĩ nhiên lại càng ko phải như kiểu ngữ pháp chị học ở Vietnam, nên chị gặp khó khăn là đúng. Nếu chỉ luyện theo Kaplan hay Baron như vậy ko thì sẽ rất dễ chán và nản, chị nên đọc thêm sách ở ngoài. Phần pre-test phần nhiều để thực tập và làm quen, nếu muốn "làm chủ" thì vẫn cần đọc thêm sách.

Nếu chị muốn tự học tại nhà, [và có thời gian] thì em khuyên chị nên mượn các cuốn truyện cổ kinh điển loại như Robinson Crusoe, The Great Expectation, Twenty Thousand Leagues Under The Sea,...về đọc thử rồi từ từ đọc những thể loại khác chị thích. Nó giúp chị làm quen với cách hành văn trong tiếng Anh, và chuyện cổ tích thì cách hành văn là chuẩn nhất, (mặc cho đôi khi có nhiều từ mình chả hiểu nghĩa). Nếu chị có sở thích về bất kì lĩnh vực nào khác thì cứ đọc, đọc thêm báo, tin tức, TV, cũng giúp ích rất nhiều. Lướt web thay vì tiếng Việt thì lướt web tiếng Anh, thay vì Tuổi Trẻ, vnexpress thì New York Times, hay Economist,...

Nếu chị ko có thời gian thì chị có thể đăng kí lớp học GED tại các trường cao đẳng cộng đồng, họ có các lớp luyện thi GED. Một vài lời chia sẻ, hi vọng giúp ích cho chị. Good Luck!

582960 top -
Chú cám ơn hoangquach nhiều nghe,
Chú là nam, chú cũng 55 rồi, nên chắc tự xưng là chú nghe, chú đoán hoangquach chắc đang còn tuổi sinh viên há, nếu chú đoán sai thì nhắc dùm chú để chú tiện cho việc xưng hô nghe.
Chú cám ơn hoangquach nhiều về những hướng dẫn, góp ý cho việc học môn Reading trong chương trình GED. Reading, Writring...gì cũng khó hết hoangquach ơi, nhất là đã có tuổi rồi như chú. Nhưng chú vẫn phải cố gắng thôi.
Theo chú, các bài reading khó nhất là từ vựng, toàn là những từ lần đầu tiên gặp, và chắc chỉ gặp một lần trong bài đó thôi quá. Từ vựng có những từ lạ, từ cao cấp...nhưng nếu tra theo kiểu từng từ, ghép lại thì không hiểu nghĩa....
Cách viết thì không theo một kiểu nào quen thuộc, viết tự do...Hình như đó là những bài viết theo kiểu văn nói chứ không phải văn viết, sau các bài đọc thì có các câu hỏi để mình trả lời (chú không đánh các câu hỏi vì thấy dài quá), các câu hỏi thì cũng tương đối dễ hiểu, nhưng do chú không hiểu bài đọc nên khó trả lời, chỉ có đoán đại, mà đa phần thì sai.
Nói thật là nhiều lúc chú mở phần giải đáp các bài đọc ở phần sau cuốn sách, nhưng xem giải thích xong cũng không hiểu gì luôn, vì đa số là không hiểu từ vựng.
Chú sẽ cố gắng áp dụng như hoangquach nói:"... Phần nhiều là mình chỉ tìm ý chính của đoạn văn, gọi là "skim", phần nữa là tìm các phần chi tiết nào đó, gọi là "scan", thì có thể trả lời các câu hỏi. Ko nhất thiết phải hiểu hết toàn bộ, mọi thứ, mọi chữ trong đoạn văn."
(hoang quach viết những ý trên rất hay và chính xác)
Đúng là cũng phải học từ từ thôi, và phải cố gắng đọc nhiều như hoangquach góp ý.
Trong phần reading có phần Poetry nữa đó, phần Poetry thì chú hoàn toàn thua luôn, cũng chỉ ráng đoán ý và chọn.
Chú nhận xét như vậy không biết đúng không: nếu tính từ dễ đến khó thì dễ nhất là phần Drama, rồi đến Fiction, rồi đến Nonfiction, và khó nhất là phần Poetry. Những bài chú đánh ở trên thuộc phần Nonfiction.
Rất cám ơn những chia xẻ của hoangquach. Nếu lúc nào hoangquach rảnh thì tiếp tục góp ý cho chú nhé.

583079 top -
@phuongana

Chào chú,

Cháu xin lỗi chú trong post trước vì xưng hô ko đúng. Cháu rất ngạc nhiên và ngưỡng mộ, vì chú vẫn tiếp tục theo đuổi việc học mặc cho vấn đề tuổi tác. Đó là điều rất đáng mừng. Nếu có thắc mắc muốn chia sẽ chú có thể hỏi trong topic Mời các bạn U50 vào đây sinh hoạt. Có các chú Nongdan, sycreation, hoangtrung, DuaLeo rất nhiều kinh nghiệm, và cùng là "đồng niên" nên chắc dễ nói chuyện hơn.

Kinh nghiệm học từ vựng của cháu thì chú nên kiếm một cuốn từ điển ANH-ANH (bên đây hay xài cuốn Merriam-Webster Dictionary) loại nhỏ thôi (chú sẽ siêng lật hơn) về tra các từ chú ko hiểu. Cứ đọc nghĩa của nó dù ko hiểu gì hết, nhưng chú sẽ có khái niệm và dần dần chú sẽ nhớ được từ đó. Còn lại chủ yếu là chú vẫn nên đọc nhiều để quen mặt chữ.

Còn về GED thì cháu gợi ý chú đọc các bài về GED của chú Baolatinhchua hi vọng giúp ích cho chú. Chúc chú nhiều may mắn.

583222 top -
hoangquach: chú phuongana cũng phải "canh me" chỗ để hỏi nhằm có người giúp cho nhanh, chứ các bác U50 cũng "bơi" vì không đủ sức theo 1 Term 10 tuần căng như dây đàn.

583234 top -
@ hoangquach
Chú cám ơn hoangquach nhiều
Chú sẽ nghe những lời góp ý của cháu, chúc cháu luôn có nhiều sức khỏe và luôn học tập tốt nghe.
@ syncreation
Cám ơn Anh, theo dõi những gì Anh viết trên topic "Mời các bạn U50 vào đây sinh hoạt" thì ngưỡng mộ Anh lắm nghe, và xem Anh như là một tấm gương về học tập đó.

583412 top -
@ hoangquach
"...Còn về GED thì cháu gợi ý chú đọc các bài về GED của chú Baolatinhchua hi vọng giúp ích cho chú..."
Chú vừa xem một số bài của Baolatinhchua theo link hoangquach đưa, hay quá...rất đúng với những suy nghĩ hiện nay của chú. Cám ơn hoangquach nhiều nghe.

583421 top -
@phuongana: cũng phải cố gắng thôi a, học 2 năm giống như trung cấp nghề ở Sài Gòn mình vậy mà, không lẽ đi làm công nhân mà không có miếng giấy nào làm bùa lận lưng thì dễ bị off lắm.

583528 top -

Anh phuongana thân mến, nếu anh không ngại, mình xin giúp anh một tay.

WHO IS TRAVELING ON THIS TRIP?
Mr. West from Peoria, III (1). had another man, his wife, a son Clay about 20 years of age and his daughter, America, eighteen. Unfortunately Mr. West had gone to the extreme of providing himself with such a heavy wagon and load that they were deem objectionable as fellow Argonauts(2). After disposing of some of their supplies they were allowed to join us. They had four fine oxen. This wagon often got stalled in bad roads much to the annoyance of all(3), but as he was a wagon maker and his companion a blacksmith by trade (4) and both were accommodating there were always ready hands to "pry the wheel out of mire (5)."
A mule team from Washington , D.C. was very insufficiently provisioned...[by] a Southern gentlemen "unused to work (6)..." They deserted the train at Salt Lake as they could not proceed with their equipment and it was easier to embrace Mormonism (7) than to brave the "American Desert."
Much in contract (8) to these men were four batchelors (9) Messers Wilson, Goodal, Fifield and Mrtin, who had a wagon drawn by four oxen and two milch cows following behind. The latter (10) gave milk all the way to the sink of the Humboldt(11) where they died, having acted as draught animals for several weeks after the oxen had perished. May (12) a cup of milk was given to the children of the train and the mothers tried in every way possible to express their gratitude.

Chú thích:

Anh phuongana thân mến:
Nói chung bài trích nói về giai đoạn Tây tiến trong kỳ lập quốc trong lịch sử Mỹ. Họ tổ chức thành từng đoàn đi về miền tây, đi trên những chiếc xe wagon do ngựa hay bò kéo mà chúng ta thường thấy trên phim cowboy.
Hai con đường quan trọng mà đoàn di dân tiền phong này đã mở ra là the Oregon trail và California trail.

http://en.wikipedia.org/wiki/Oregon_Trail

http://en.wikipedia.org/wiki/California_Trail

(1) III. ở đây là viết tắt của Illinois. Mình nhìn không kỹ dễ lầm ra số “ba la mã”! Với lại cũng cần tìm hiểu cách viết tắt các bang, thành phố trong tiếng Mỹ .
(2) Argonaut: kẻ phiêu lưu, kẻ đi tìm vàng.

noun
1.
Classical Mythology. a member of the band of men who sailed to Colchis with Jason in the ship Argo in search of the Golden Fleece.
2.
(sometimes lowercase) a person in quest of something dangerous but rewarding; adventurer.
3.
a person who moved to California during the gold rush of 1849.
http://dictionary.reference.com/browse/argonaut

(3) Much to the annoyance of…nôm na là ”làm cho mọi người bực bội”
(4) By trade: lành nghề
(5) Pry the wheel out of mire: đẩy bánh xe ra khỏi bùn lầy
(6) Unused to work: không quen làm việc
(7) Mormonism: đạo Mormon ( cho đa thê)
(8) Contract : phải là “much in contrast to…” = tương phản/trái ngược/khác hẳn với…
(9) Batchelor hay bachelor: có bản ghi batchelor, có bản ghi bachelor. Batchelor không tìm được nghĩa, có thể là tên địa danh, hay họ.
(10)The latter: vật/cái đề cập đến sau, trong bài là mấy con bò sữa.
(11) the sink of Humboldt: vùng sụt Humboldt.
(12) May a cup of milk: phải là “many a cup of milk” mới đúng. Để ý “many a + singular noun” là số ít, dùng với động từ số ít ”was given”, cho dù cụm từ mang nghĩa số nhiểu!

dưới đây là bản mình “search” được, cũng có vài chỗ cần chỉnh lại:

Mr. West from Peoria, Ill. Had another man, his wife, a son Clay about 20 years of age and his daughter, America, eighteen. Unfortunately, Mr. West had gone to the extreme of providing himself with such a heavy wagon and a load (that) they (were) deemed objectionable as fellow Argonauts. After disposing of some of their supplies they were allowed to join us… A mule team from Washington, D.C. was very insufficiently provisioned… (by) Southern gentlemen “unused to work…” They deserted the train at Salt Lake as they could not proceed with their equipment…

Much in contrast to these men were four bachelors Messers Wilson, Goodall, Fifield and Martin, who had a wagon drawn by four oxen and two milch cows following behind. The latter gave milk all (the way to the) sink of the Humboldt where they died, having acted as draught animals for several weeks after the oxen had perished. Many a cup of milk was given to the children of the train and the mothers tried in every way possible to express their gratitude.

www.edtech.ku.edu/resources/portfolio/. ... 0Trail.doc

đúc kết hai bài mình xin tạm dịch như sau:

Ông West quê từ Peoria, Illinois có nhận thêm một người đàn ông nữa, vợ ông này, cậu con trai tên Clay khoảng 20 tuổi và con gái, tên Mỹ, mười tám tuổi. Thật không may, ông West đã quá độ trong việc tự trang bị một cỗ xe quá nặng nề và quá nhiều đồ đạc đến nỗi họ bị chê trách là kẻ phiêu lưu viễn vông. Sau khi bỏ bớt đồ đạc của họ được phép tham gia với chúng tôi . Họ có bốn con bò tốt. Mọi người rất bực bội vì toa xe này thường bị dừng trên những con đường xấu , nhưng như ông West là một thợ đóng toa xe và đồng hành của ông là một thợ rèn lành nghề và cả hai sẵn sàng giúp một tay để " “đẩy bánh xe ra khỏi bùn lầy”.

. Một đoàn la từ Washington, DC, đã không được trang bị đầy đủ ... (bởi) quý ông miền Nam "không quen làm việc ..." Họ bỏ trốn khỏi đoàn xe (di dân) ở Salt Lake vì họ không thể đi với trang thiết bị của họ, và vì giữ lấy đạo Mormon (cho đa thê) thì (xem ra) dễ hơn là đương đầu với sa mạc Mỹ!

Trái ngược với những người này là bốn chàng Messers Wilson, Goodall, Fifield và Martin, họ có một toa xe kéo bởi bốn con bò đực và hai bò sữa theo sau. Mấy con bò sữa cho sữa trên suốt con đường đến tận vùng sụt Humboldt, nơi chúng chết; chúng (mấy con bò sữa) đã kéo xe trong vài tuần sau khi những con bò đực chết. Nhiều ly sữa đã được trao cho các trẻ em của tàu và các bà mẹ đã cố gắng, bằng mọi cách có thể, để bày tỏ lòng biết ơn của họ.

Chắc chắn vẩn còn nhiều chỗ sai sót, hay không chính xác, mong anh phuongana và các anh chị góp ý thêm.
Thân mến.

583531 top -
Vâng, thưa Anhphamdinhphung, cám ơn Anh thật nhiều.
Đã thấy Anh viết bài hôm trước rồi, nhưng mình bận quá, hôm nay mới vào cám ơn Anh được.
Anh dịch hay quá, đã tìm hiểu cho bài đọc reading này thật kỹ
"...Nói chung bài trích nói về giai đoạn Tây tiến trong kỳ lập quốc trong lịch sử Mỹ. Họ tổ chức thành từng đoàn đi về miền tây, đi trên những chiếc xe wagon do ngựa hay bò kéo mà chúng ta thường thấy trên phim cowboy..."
Đúng như vậy hả Anh, hay quá, khi đã biết được bối cảnh không gian, thời gian của bài đọc thì mình đã hiểu hơn nhiều,
(tự dưng nhớ lại những bộ phim cowboy ngày xưa, trước năm 1975 lúc còn nhỏ hay được các anh mình dẫn đi xem...theo mình những bộ phim cowboy sau này xem không bằng hồi đó, không biết có đúng không...rồi anh phamdinhphung lúc nhỏ có xem bộ truyện tranh Lucky Lucke không Anh, ,,,có cuốn truyện Đoàn Lữ Hành... cũng tổ chức thành đoàn xe đi về miền Tây....)
" (1) III. ở đây là viết tắt của Illinois. Mình nhìn không kỹ dễ lầm ra số “ba la mã”! Với lại cũng cần tìm hiểu cách viết tắt các bang, thành phố trong tiếng Mỹ ."
Đúng rồi, chỗ này Anh nói nên mình xem lại và thấy mình đánh sai, đúng là phải là Ill
Anh giỏi thiệt đó, mình thắc mắc mãi chỗ số “ba la mã” này, giờ mới biết đó là là viết tắt của Illinois.
"...Argonaut: kẻ phiêu lưu, kẻ đi tìm vàng.
(3) Much to the annoyance of…nôm na là ”làm cho mọi người bực bội”
(4) By trade: lành nghề..."
Anh dịch mấy từ trên hay quá, lúc trước đọc thì mình chẳng hiểu chữ "By trade" này tự nhiên đưa vào đây làm gì...
"...(12) May a cup of milk: phải là “many a cup of milk” mới đúng. Để ý “many a + singular noun” là số ít, dùng với động từ số ít ”was given”, cho dù cụm từ mang nghĩa số nhiểu!..."
chỗ này mình cũng đánh máy sai, đúng là many a cup of milk...
Cám ơn Anh phamdinhphung nhiều lắm, đối với mình các bài đọc như vậy là khó lắm, nhưng cứ phải ráng thôi Anh à..Cám ơn Anh

583688 top -
[TV] Việc học cho người lớn
1, 2, 3, 4, 5
VietDitru A-Z
quản thủ

VietDitru
Sức Khoẻ
Sử Dụng Điều Hành

Bảo lãnh
  Tổng quát
 Công dân Mỹ
  + Anh chị em
  + Cha/mẹ
  + Con ruột dưới 21
  + Con ghẻ dưới 21
  + Con nuôi dươí 21
  + Con độc thân trên 21
  + Con có gia đình
  + Hôn phu thê
  + Vợ chồng
  + Vợ, con riêng

 Thường trú nhân
 (Green card)
  + Con độc thân dươí 21
  + Con độc thân trên 21
  + Vợ chồng
  + Vợ, con riêng


Bảo trợ tài chánh
. Cách tính income
. Điều kiện
. Giấy khai thuế
. Income tối thiểu
. Lệ phí AOF
. Người đồng bảo trợ
. Ý nghĩa I-864
. Ý nghĩa I-864A


Cẩm nang
. Bảo lãnh, định cư
. Nhập cư

Câu hỏi thường gặp
CSPA
. Khiếu nại
. Tính tuổi


Di trú định cư
. Anh chị em
. Cha mẹ có quốc tịch
. Cha mẹ có thẻ xanh
. Con có quốc tịch
. Định cư
. Hôn phu thê
. Lao động
. Vợ chồng


Di trú không định cư
. Chữa bệnh
. Công tác (B-1)
. Du lịch (B-2)
. Du học (F-1)
. Lao động ngắn hạn (H)
. Phóng viên, Báo chí (I)
. Trao đổi khách (J-1)


Du học Hoa Kỳ
. Việc làm du học sinh I
. Việc làm du học sinh II
. Việc làm du học sinh III
. Visa du học


Du lịch Hoa Kỳ
. Cách điền đơn DS-160
. Du lịch Hoa Kỳ
. Thư mời thân nhân


Khám sức khoẻ
. Bệnh cấm nhập cảnh
. Chích ngừa
. Chợ Rẫy
. IOM
. Kiểm tra sức khoẻ
. Thử đàm

Mẫu đơn
. G-325A
. G-1145
. G-884
. I-90
. I-129F
. I-130
. I-131
. I-134
. I-290B
. I-360
. I-485
. I-601
. I-601A
. I-751
. I-765
. I-797
. I-797C
. I-824
. I-864
. I-864A
. I-864EZ
. I-864W
. I-865
. I-912


Mẫu thư liên hệ
. Mẫu thư/Email


Quốc tịch
. Bài học thi quốc tịch
. Bài tiếng Việt
. N-400
. N-565
. N-600

Sức khoẻ (Khám)


Thường trú nhân
. Green card
. 2 năm
. 10 năm
. Giấy miễn thị thực
. Hồi hương
. Mất thẻ xanh
. Mua nhà tại VN
. Quyền lợi trách nhiệm
. Re-entry permit
. Rời Hoa Kỳ
. Rời Hoa Kỳ hơn 1 năm
. Sanh con ngoài HK
. Thay đổi địa chỉ
. Thẻ xanh hết hạn
. Trở về VN làm việc
. Visa nhập cảnh VN


Tiến trình NVC
. Bổ túc người đi kèm
. Cách điền tên
. Các từ tiếng Anh
. Chuẩn bị hồ sơ
. Con chung hộ chiếu
. Con đang học tại Mỹ
. DS-3032
. DS-230
. DS-260
. DS-261
. DS-2001
. Đóng lệ phí
. Khai sinh, hôn thú
. Làm hộ chiếu VN
. Lý lịch tư pháp
. Police certificate
. Thời hạn hộ chiếu VN

PayPal về email:
[email protected]


Chi phiếu gửi về:
Hoanh Ton
6879 Amherst St.
San Diego, CA 92115



Việt Nam chuyển tới:
Phạm Thị Tuyết Phượng
Số tài khoản: 4973099
ACB Châu Văn Liêm, TPHCM



Ý kiến về Quỹ VietDitru

Thư viện di trú đang được trùng tu và cần nhiều nhân lực. Các bạn nào có chút thì giờ VietDitru mời các bạn tham gia phụ một tay nhé.
Chairman & CEO: "Người hạnh phúc nhất là người tạo nhiều hạnh phúc cho kẻ khác"- Diderot.
cochin: I work here. :) 
nguoidochanh: I work here. :)
SauHai: Phần nhiệm vụ duy trì và phát triển Thư viện Việt Di Trú.
BaoLaTinhChua: I work here. :)
quangtrung: "Nhân nghĩa không cốt giúp cho nhiều mà chính là giúp cho phải lúc"- La bruyère.
paloma: Hello! Welcome to Library of VietDitru.
quannguyen: Hello! Welcome to Library of VietDitru.
hotheart: Hello!
chitam: "Our greatest weakness lies in giving up. The most certain way to succeed is always to try just one more time."- Thomas Edison.
miah: I just work here. :)
muoichanh: VietDitru - Một phần tất yếu của cuộc sống.
Hello World!